PDA

View Full Version : Thanks to the glider pilot clones in Austria


TTaylor at cc.usu.edu
June 14th 06, 06:33 AM
I received this e-mail from my 16-year-old daughter who has been in
Austria about 25 km south of St. Pölten for nine months on a high
school exchange. Before she left soaring was just one of those things
her strange dad did. Now it is cool. The short wing comment is
because my previous plane was a Nimbus 2. Not sure which club she saw,
but I hope to visit the area in the future and take a flight. I assume
this was south of St. Pölten a few km.


Subject: You have clones in Austria

Dad,

Yesterday we were driving to St.Pölten and I saw this guy that kind of
reminded me of you (he had the soaring hat on) and I was like, that is
so not normal for here, he was just wandering around in a field you
see. So then we drive for a minute and I'm thinking how cool it is to
come home and see you guys and then I see all of these guys with the
hats and then like 5 gliders (the wings were fo' sho' shorter than
yours though) and they were all laid out in a field and I was like "hey
hey, look - my dad does that" and it was cool. The mountains here are
pretty small but yesterday was a really nice day so yeah...just thought
that I would tell you.

June 14th 06, 03:26 PM
TTaylor at cc.usu.edu wrote:
> I received this e-mail from my 16-year-old daughter who has been in
> Austria about 25 km south of St. Pölten for nine months on a high
> school exchange. Before she left soaring was just one of those things
> her strange dad did. Now it is cool. The short wing comment is
> because my previous plane was a Nimbus 2. Not sure which club she saw,
> but I hope to visit the area in the future and take a flight. I assume
> this was south of St. Pölten a few km.
>
>
> Subject: You have clones in Austria
>
> Dad,
>
> Yesterday we were driving to St.Pölten and I saw this guy that kind of
> reminded me of you (he had the soaring hat on) and I was like, that is
> so not normal for here, he was just wandering around in a field you
> see. So then we drive for a minute and I'm thinking how cool it is to
> come home and see you guys and then I see all of these guys with the
> hats and then like 5 gliders (the wings were fo' sho' shorter than
> yours though) and they were all laid out in a field and I was like "hey
> hey, look - my dad does that" and it was cool. The mountains here are
> pretty small but yesterday was a really nice day so yeah...just thought
> that I would tell you.

June 14th 06, 03:28 PM
TTaylor at cc.usu.edu wrote:
> I received this e-mail from my 16-year-old daughter who has been in
> Austria about 25 km south of St. Pölten for nine months on a high
> school exchange. Before she left soaring was just one of those things
> her strange dad did. Now it is cool. The short wing comment is
> because my previous plane was a Nimbus 2. Not sure which club she saw,
> but I hope to visit the area in the future and take a flight. I assume
> this was south of St. Pölten a few km.
>
>
> Subject: You have clones in Austria
>
> Dad,
>
> Yesterday we were driving to St.Pölten and I saw this guy that kind of
> reminded me of you (he had the soaring hat on) and I was like, that is
> so not normal for here, he was just wandering around in a field you
> see. So then we drive for a minute and I'm thinking how cool it is to
> come home and see you guys and then I see all of these guys with the
> hats and then like 5 gliders (the wings were fo' sho' shorter than
> yours though) and they were all laid out in a field and I was like "hey
> hey, look - my dad does that" and it was cool. The mountains here are
> pretty small but yesterday was a really nice day so yeah...just thought
> that I would tell you.

I knew that people under the age of thirty cannot speak without
scattering the word "like" throughout there comments. I had no idea
they also wrote that way!

Craig
June 14th 06, 04:50 PM
Heartwarming. Thanks for sharing (it is getting close to father's
day).

Regards,
Craig

TTaylor at cc.usu.edu
June 14th 06, 05:36 PM
wrote:

> I knew that people under the age of thirty cannot speak without
> scattering the word "like" throughout there comments. I had no idea
> they also wrote that way!

You must not live around any teenagers these days. Yes they really do
speak and write that way. Reminds me of the first time I saw "Ya'll"
written. I thought it was bad enough that so many speak it, I could
not believe it would be written as well.

Tim

309
June 14th 06, 05:59 PM
TTaylor at cc.usu.edu wrote:
> wrote:
>
> > I had no idea they also wrote that way!
>
> Yes they really do speak and write that way.

You should see the code they use when using their cell phones (or
worse, Crackberries) when communicating with the newfangled "instant
messaging" system.

-Pete

Bruce Greef
June 14th 06, 07:00 PM
TTaylor at cc.usu.edu wrote:
> wrote:
>
>
>>I knew that people under the age of thirty cannot speak without
>>scattering the word "like" throughout there comments. I had no idea
>>they also wrote that way!
>
>
> You must not live around any teenagers these days. Yes they really do
> speak and write that way. Reminds me of the first time I saw "Ya'll"
> written. I thought it was bad enough that so many speak it, I could
> not believe it would be written as well.
>
> Tim
>
Ah well - my 12 year old daughter like can't complete a sentence without at
least one "like". And the 8 year old son speaks an even stranger dialect -
however - they both enjoy gliding.

I will no doubt continue my education in exotic Gen-X linguistics, it is really
no worse than trying to decipher many of my friends and colleagues.

For what it is worth - Vowlence is what you get when a South African third
language English speaker inadvertently pronounces words without half the
letters. (For an idea try listening to many of our politicians - (they have
often had the benefit of speech coaching so you can imagine what a labourer from
Lusikisiki sounds like)

PS - I trust all ya'll know the plural of Ya'll.

TTaylor at cc.usu.edu
June 14th 06, 11:40 PM
wrote:
> btw I wonder if that glider field in Austria was near Wiener Neustadt
> ... where I was introduced to gliding in summer 2002 ... what a
> beautiful part of the world.

This would be about 70 km northwest of Wiener Neustadt. I was last in
W. N. for the worlds in 1989. Great site.

Tim

jb92563
June 16th 06, 04:22 PM
Can you imagine living in Wiener Neustadt, people could call you a
Weiner!!!....LOL

I guess thats worse than my dad being a Hamburger(ie from Hamburg
Germany)

On the lingo, well thats just cool dude, peace out!!!. Nothing like
having your own generations lingo, and I 46 hang with my step kids 15 &
13 and have learned to communicate in their Lingo here in SoCal.

Fly = good, cool
Diss = insult
Homie = a close friend
Bust a move = dance
Bust a cap = shoot
cracker = White person emulating a black persons style
emo = people that like hard played emotional music
like = a word to say while your thinking of what to say
next(translating english to lingo?)

I guess us glider pilots have our own lingo, especially to a 16 yr old.

Geee Pee Ess(GPS) = Knowing where you are
L over D = Fly(good) performance
Cu's = puffy clouds
CuNims = Thunder storm clouds
Wave = air that goes up way to high(like catnip for pilots)
scud = nasty broken clouds down low after a storm
Vee En Eee(Vne) = How fast you can go!
Doing a Pullup = What you do so you dont hit the ground(They were
relieved to know I did not mean crapping in diapers from their lingo)
Flare = What you do to land soft
Running downwind = going fast and far as you can

Its all good

Ray


TTaylor at cc.usu.edu wrote:
> wrote:
> > btw I wonder if that glider field in Austria was near Wiener Neustadt
> > ... where I was introduced to gliding in summer 2002 ... what a
> > beautiful part of the world.
>
> This would be about 70 km northwest of Wiener Neustadt. I was last in
> W. N. for the worlds in 1989. Great site.
>
> Tim

Bruce Greef
June 16th 06, 06:42 PM
jb92563 wrote:
> Can you imagine living in Wiener Neustadt, people could call you a
> Weiner!!!....LOL
>
> I guess thats worse than my dad being a Hamburger(ie from Hamburg
> Germany)
>
> On the lingo, well thats just cool dude, peace out!!!. Nothing like
> having your own generations lingo, and I 46 hang with my step kids 15 &
> 13 and have learned to communicate in their Lingo here in SoCal.
>
> Fly = good, cool
> Diss = insult
> Homie = a close friend
> Bust a move = dance
> Bust a cap = shoot
> cracker = White person emulating a black persons style
> emo = people that like hard played emotional music
> like = a word to say while your thinking of what to say
> next(translating english to lingo?)
>
> I guess us glider pilots have our own lingo, especially to a 16 yr old.
>
> Geee Pee Ess(GPS) = Knowing where you are
> L over D = Fly(good) performance
> Cu's = puffy clouds
> CuNims = Thunder storm clouds
> Wave = air that goes up way to high(like catnip for pilots)
> scud = nasty broken clouds down low after a storm
> Vee En Eee(Vne) = How fast you can go!
> Doing a Pullup = What you do so you dont hit the ground(They were
> relieved to know I did not mean crapping in diapers from their lingo)
> Flare = What you do to land soft
> Running downwind = going fast and far as you can
>
> Its all good
>
> Ray
>
>
> TTaylor at cc.usu.edu wrote:
>
wrote:
>>
>>>btw I wonder if that glider field in Austria was near Wiener Neustadt
>>>... where I was introduced to gliding in summer 2002 ... what a
>>>beautiful part of the world.
>>
>>This would be about 70 km northwest of Wiener Neustadt. I was last in
>>W. N. for the worlds in 1989. Great site.
>>
>>Tim
>
>
If you think the kids dialerct is wierd, try the existing slang...

Not usre of the origin of this - but it is useful.

Subject: A beginner's Guide to the S.A. Language

Braai
What is a braai?
It is the first thing you will be invited to when you visit South
Africa.
A braai is a backyard barbecue and it will take place whatever the
weather. So you will have to go even if it's raining like mad. At a braai
you will be introduced to a substance known as mieliepap.

Ag
This one of the most useful South African words. Pronounced like the "ach" in
the German "achtung", it can be used to start a reply when you are asked a
tricky question, as in: "Ag, I don't know." Or a sense of resignation: "Ag OK,
I'll have some more mieliepap then." It can stand alone too as a signal of
irritation.

Donner
A rude word, it comes from the Afrikaans "donder" (thunder). Pronounced
"dorner", it means, "beat up." A team member in your rugby team can get donnered
in a game, or your wife can donner you if you come back from a braai at three in
the morning.

Eina
Widely used by all language groups, this word, derived from the Afrikaans, means
"ouch." Pronounced "aynah". You can say it in sympathy when you see your friend
the day after he got donnered by his wife.


Hey
Often used at the end of a sentence to emphasize the importance of what has just
been said, as in "You're only going to get donnered if you come in late again,
hey?" It can also stand alone as a question. Instead of saying "excuse me?" or
"pardon me?" when you have not heard something directed at you, you can always
say: "Hey?"

Izit?
This is another great word to use in conversations. Derived from the two words
"is" an d "it", it can be used when you have nothing to contribute if someone
tells you something at a braai. For instance, if someone would say:

"The Russians will succeed in their bid for capitalism once they adopt a work
ethic and respect for private ownership." It is quite appropriate to respond by
saying: "Izit?"

Jawelnofine
This is another conversation fallback. Derived from the four words:"yes",
"well", "no" and fine", it roughly means "OK". If your bank manager tells you
your account is overdrawn, you can, with confidence, say: "Jawelnofine."

Klap
Pronounced "klup" - an Afrikaans word-meaning smack, whack or spank. If you
spend too much time in front of the TV during exam time, you could end up
getting a "klap" from your mother. In America,that is called child abuse. In
South Africa, it is called promoting education. But to get "lekker geklap" is to
get motherlessly drunk.

Lekker
An Afrikaans word meaning nice, this word is used by all language
groups to express approval. If you enjoyed a braai thoroughly, you can say:
"Now that was lekk-errrrrrr!" while drawing out the last syllable.

Tackies
These are sneakers or running shoes. The word is also used to describe
automobile or truck tyres. "Fat tackies" are really wide tyres, as in:

"You've got lekker fat tackies on your Vôlla, hey?"
Dop
This word has two basic meanings, one good and one bad. First the good: A dop is
a drink, a cocktail, a sundowner, and a noggin. When invited for a dop, be
careful! It could be one sedate drink or a blast, depending on the company. Now
the bad: To dop is to fail. If you "dopped" standard two (Grade 4) more than
once, you probably won't be reading this.

Saamie
This is a sandwich. For generations, school- children have traded"saamies"
during lunch breaks. In South Africa you don't send your kid to school with
liver-polony saamies. They are impossible to trade.

Bakkie
This word is pronounced "bucky" and can refer to a small truck or pick-up. If a
young man takes his "girl" (date) in a bakkie it could be considered as a not so
"lekker" form of transport because the seats can't recline.

Howzit
This is a universal South African greeting, and you will hear this word
throughout the country. It is often accompanied with the word "Yes!" asin:
"Yes, howzit?" In which case you answer "No, fine."

Now now
In much of the outside world, this is a comforting phrase: "Now now, it's
really not so bad." But in South Africa, this phrase is used in the
following manner: "Just wait, I'll be there now now." It means "a little
after now".

Tune grief
To be tuned grief is to be aggravated, harassed. For example, if you argue with
somebody about a rugby game at a braai and the person had too much dop (is a
little "geklap"), he might easily get aggravated and say: "You're tuning me
grief, hey!" To continue the argument after this could be unwise and result in
major tuning of grief.

Boet
This is an Afrikaans word meaning "brother" which is shared by all language
groups. Pronounced, "boot" but shorter, as in "foot", it can be applied to a
brother or any person of the male sex. For instance a father can call his
son "boet" and friends can apply the term to each other too. Sometimes the
diminutive "boetie" is used. But don't use it on someone you hardly know -
it will be thought patronizing and could lead to you getting a "lekker
klap".
Pasop
From the Afrikaans phrase meaning "Watch Out!" this warning is used and heeded
by all language groups. As in: "The boss hasn't had his coffee yet - so you
better pasop boet" Sometimes just the word "pasop!" is enough without further
explanation. Everyone knows it sets out a line in the sand not to be crossed.

Skop, Skiet en donner
Literally "kick, shoot and thunder", this phrase is used by many South
African speakers to describe action movies. A Clint Eastwood movie is always a
good choice if you're in the mood for of a lekker skop, skiet en donner flick.

Vrot
Pronounced - "frot". A expressive word which means "rotten" or "putrid"in
Afrikaans, it is used by all language groups to describe anything they really
dislike. Most commonly intended to describe fruit or vegetables whose shelf
lives have long expired, but a pair of old tackies (sneakers) worn a few years
too long can be termed "vrot" by some unfortunate folk which find themselves in
the same vicinity as the wearer. Also a rugby player who misses important kicks
or tackles can be said to have played a vrot game - opposite to a "lekker"game
(but not to his face). A movie was once reviewed with this headline: "Slick
Flick, Vrot Plot."

Rock up
To rock up is to just, sort of arrive (called "gate crash" in other parts of the
world). You don't make an appointment or tell anyone you are coming - you just
rock up. Friends can do that but you have to be selective about it. For
example, you can't just rock up for a job interview.

Scale
To scale something is to steal it. A person who is "scaly" has a doubtful
character, is possibly a scumbag, and should rather be left off the
invitation list to your next braai.

Janee
"Yes No" in English. Politics in South Africa has always been associated with
family arguments and in some cases even with physical fights. It is believed
that this expression originated with a family member who didn't want to get a
klap or get donnerred, so he just every now and then muttered "ja-nee". Use it
when you are required to respond, but would rather not choose to agree or disagree.

In the last while we have some new ones:
Angazi
An isiZulu word meaning "I do not know/understand" Has become a denial of all
knowledge or culpability.

Eish!
A general ejaculation, frequently used when one can not credit the information
presented. Or to express general dismay at one's circumstances. For example -
"Eish! 'e wuz flying the erplane without a enjin" (This is also an example of
Vowelence.)

Serious (pronounced similar to the name of the star Sirius)
Used to proclaim or reinforce the veracity of what is being conveyed.

Tony Verhulst
June 17th 06, 12:42 AM
> Subject: A beginner's Guide to the S.A. Language
>
> Braai

<snip>

Dunno, man... sounds mostly Dutch to me :-).

Anton Hendrik Verhulst

jb92563
June 17th 06, 01:39 AM
Afrikaans is a form originated from the Dutch that went to settle in
South Africa, hence it sounds mostly like and is partially Dutch
basically.

Doesn't Johanesburg South Africa sound like a Dutch city.......You bet
it is!

But what sayings/words do Dutch/Afrikaans glider pilots use is the real
question of interest in this thread......even though its now way off
the beaten track.

Ray

Tony Verhulst wrote:
> > Subject: A beginner's Guide to the S.A. Language
> >
> > Braai
>
> <snip>
>
> Dunno, man... sounds mostly Dutch to me :-).
>
> Anton Hendrik Verhulst

Tony Verhulst
June 17th 06, 02:43 AM
jb92563 wrote:
> Afrikaans is a form originated from the Dutch that went to settle in
> South Africa, hence it sounds mostly like and is partially Dutch
> basically.

Missed the smiley, right? :-)

I try reading an Afrikaans newspaper (online) once in a while. I can do
it but it's work.

I understand that the soaring in Bloemfontein is fantastic!

Ton

> Tony Verhulst wrote:
>>> Subject: A beginner's Guide to the S.A. Language
>>>
>>> Braai
>> <snip>
>>
>> Dunno, man... sounds mostly Dutch to me :-).
>>
>> Anton Hendrik Verhulst

Brian Glick
June 28th 06, 04:58 AM
Yea but y'all still don't have the plural right......it is not all
y'all......but younz.......that is a little Pa Dutch throw in there!!!!
Anyone who has been to Mifflin has learned there share of that!!!!
"Tony Verhulst" > wrote in message
...
> jb92563 wrote:
>> Afrikaans is a form originated from the Dutch that went to settle in
>> South Africa, hence it sounds mostly like and is partially Dutch
>> basically.
>
> Missed the smiley, right? :-)
>
> I try reading an Afrikaans newspaper (online) once in a while. I can do it
> but it's work.
>
> I understand that the soaring in Bloemfontein is fantastic!
>
> Ton
>
>> Tony Verhulst wrote:
>>>> Subject: A beginner's Guide to the S.A. Language
>>>>
>>>> Braai
>>> <snip>
>>>
>>> Dunno, man... sounds mostly Dutch to me :-).
>>>
>>> Anton Hendrik Verhulst

Google