View Full Version : translating rights ( Kai Gertsen's article on Cross Country )
titoa
July 8th 06, 09:25 AM
Hi all,
I've come across a recent (2005) update on Kai's article on Cross
Country. I shared it with my folks over in madrid (www.clubom.org, you
are invited to come in...) and they love it. However, they are
requesting a translation. In spain, not everyone can fully understand
english.
I do not know if I have the right or not to take Kai's article and
translate, but in any case, I'd like to have Kai's explicit permission.
Rather than trying to find his email, I though of posting this on the
newsgroup.
Surely Kai, or some of his friends will be reading this and post an
affirmative reply
Saludos from the best gliding country in Europe.
Juan Agui
juanclaudioagui <at> terra.es
Charles Petersen
July 9th 06, 12:10 PM
Juan,
Would you please post the link to Kai's article?
Thanks
"titoa" > wrote in message
oups.com...
> Hi all,
>
> I've come across a recent (2005) update on Kai's article on Cross
> Country. I shared it with my folks over in madrid (www.clubom.org, you
> are invited to come in...) and they love it. However, they are
> requesting a translation. In spain, not everyone can fully understand
> english.
>
> I do not know if I have the right or not to take Kai's article and
> translate, but in any case, I'd like to have Kai's explicit permission.
> Rather than trying to find his email, I though of posting this on the
> newsgroup.
>
> Surely Kai, or some of his friends will be reading this and post an
> affirmative reply
>
> Saludos from the best gliding country in Europe.
>
> Juan Agui
>
> juanclaudioagui <at> terra.es
>
cfinn
July 9th 06, 12:28 PM
I have Kai's great articles on cross country flying and off airport
landings posted on our club web site. Kai gave me premission to use
them last year. Here's a link:
http://southerneaglessoaring.com/Club.html.
Charlie
Charles Petersen wrote:
> Juan,
>
> Would you please post the link to Kai's article?
>
> Thanks
cfinn
July 9th 06, 12:28 PM
I have Kai's great articles on cross country flying and off airport
landings posted on our club web site. Kai gave me premission to use
them last year. Here's a link:
http://southerneaglessoaring.com/Club.html.
Charlie
Charles Petersen wrote:
> Juan,
>
> Would you please post the link to Kai's article?
>
> Thanks
titoa wrote:
> Hi all,
>
> I've come across a recent (2005) update on Kai's article on Cross
> Country. I shared it with my folks over in madrid (www.clubom.org, you
> are invited to come in...) and they love it. However, they are
> requesting a translation. In spain, not everyone can fully understand
> english.
>
> I do not know if I have the right or not to take Kai's article and
> translate, but in any case, I'd like to have Kai's explicit permission.
> Rather than trying to find his email, I though of posting this on the
> newsgroup.
>
> Surely Kai, or some of his friends will be reading this and post an
> affirmative reply
>
> Saludos from the best gliding country in Europe.
>
> Juan Agui
>
> juanclaudioagui <at> terra.es
I have forwarded your post to Kai.
Tony Verhulst
July 9th 06, 02:39 PM
>> Would you please post the link to Kai's article?
>>
>> Thanks
>
From Kai's XC questions and answers:
3) Best L/D speed would be the best to fly when
a) thermaling
b) flying to a landing field in a headwind
c) flying to a landing field in a tailwind
d) flying to a landing field in a crosswind
D - When flying in calm air or a crosswind, we need to use the best L/D
speed to get the maximum distance for loss of altitude
This is an interesting question because none of the answers are correct
IMHO. A and B are right out, of course. You could argue that answer C is
the closest answer. Answer D would be close if the crosswind was low.
But, if the xwind is say, 30kts, you still have a +20kt headwind component.
Tony V.
titoa
July 10th 06, 06:52 AM
ha escrito:
> titoa wrote:
> > Hi all,
> >
> > I've come across a recent (2005) update on Kai's article on Cross
> > Country. I shared it with my folks over in madrid (www.clubom.org, you
> > are invited to come in...) and they love it. However, they are
> > requesting a translation. In spain, not everyone can fully understand
> > english.
> >
> > I do not know if I have the right or not to take Kai's article and
> > translate, but in any case, I'd like to have Kai's explicit permission.
> > Rather than trying to find his email, I though of posting this on the
> > newsgroup.
> >
> > Surely Kai, or some of his friends will be reading this and post an
> > affirmative reply
> >
> > Saludos from the best gliding country in Europe.
>
> >
> > Juan Agui
> >
> > juanclaudioagui <at> terra.es
>
> I have forwarded your post to Kai.
Thanks a lot. I wait for an answer, either in this forum or, at my
email address (replace the <at> with the @ sign). Juan.
titoa
July 10th 06, 06:53 AM
ha escrito:
> titoa wrote:
> > Hi all,
> >
> > I've come across a recent (2005) update on Kai's article on Cross
> > Country. I shared it with my folks over in madrid (www.clubom.org, you
> > are invited to come in...) and they love it. However, they are
> > requesting a translation. In spain, not everyone can fully understand
> > english.
> >
> > I do not know if I have the right or not to take Kai's article and
> > translate, but in any case, I'd like to have Kai's explicit permission.
> > Rather than trying to find his email, I though of posting this on the
> > newsgroup.
> >
> > Surely Kai, or some of his friends will be reading this and post an
> > affirmative reply
> >
> > Saludos from the best gliding country in Europe.
>
> >
> > Juan Agui
> >
> > juanclaudioagui <at> terra.es
>
> I have forwarded your post to Kai.
Thanks a lot. I wait for an answer, either in this forum or, at my
email address (replace the <at> with the @ sign). Juan.
Andy Gough
July 15th 06, 04:15 PM
I have been in touch with Kai, he is recovering from a recent back
operation.
Kai asked me to pass on that he is not responsible for the questions
and answers.
The articles/booklets on Cross Country Soaring are his work and he is
happy for them to be used and/or translated with the appropriate
credits, however Kai did not compile any questions and answers to be
used with his booklets.
vBulletin® v3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.