![]() |
If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below. |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
![]() |
#2
|
|||
|
|||
![]()
Chris Nicholas wrote:
It sounds as if the "destroy" is an exaggeration, or what the UK press call "spinning", or what the government call a statement. Babelfish translates the words on the link as: .... (Some sensless words in an undefinable language snipped.) The text near the picture explains it all: "Starke Werbung, schwache Leistung - der Mini-Diesel ist untermotorisiert." Or, in English (true English, not Babbelfenglish): "Strong advertisement, weak power - the diesel mini is underpowered." ("Starke Werbung, schwache Leistung" is a pun and cannot really be translated.) Stefan |
#3
|
|||
|
|||
![]()
On Thu, 25 Sep 2003 23:57:16 +0200, Stefan
wrote: Chris Nicholas wrote: It sounds as if the "destroy" is an exaggeration, or what the UK press call "spinning", or what the government call a statement. Babelfish translates the words on the link as: ... (Some sensless words in an undefinable language snipped.) The text near the picture explains it all: "Starke Werbung, schwache Leistung - der Mini-Diesel ist untermotorisiert." Or, in English (true English, not Babbelfenglish): "Strong advertisement, weak power - the diesel mini is underpowered." ("Starke Werbung, schwache Leistung" is a pun and cannot really be translated.) Correct...the ad is the same sort of non-serious hyperbole as the commercial in which a pickup truck auto-tows a C-46. Except that the pickup is indeed pretty powerful, which the Mini certainly is not. rj |
#4
|
|||
|
|||
![]()
Still funny, though!!!
"Ralph Jones" wrote in message ... On Thu, 25 Sep 2003 23:57:16 +0200, Stefan wrote: Chris Nicholas wrote: It sounds as if the "destroy" is an exaggeration, or what the UK press call "spinning", or what the government call a statement. Babelfish translates the words on the link as: ... (Some sensless words in an undefinable language snipped.) The text near the picture explains it all: "Starke Werbung, schwache Leistung - der Mini-Diesel ist untermotorisiert." Or, in English (true English, not Babbelfenglish): "Strong advertisement, weak power - the diesel mini is underpowered." ("Starke Werbung, schwache Leistung" is a pun and cannot really be translated.) Correct...the ad is the same sort of non-serious hyperbole as the commercial in which a pickup truck auto-tows a C-46. Except that the pickup is indeed pretty powerful, which the Mini certainly is not. rj |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Dennis Fetters Mini 500 | EmailMe | Home Built | 70 | June 21st 04 09:36 PM |
[LBA] Schempp-Hirth - Discus bT - Discus | Frederic FUCHS | Soaring | 0 | September 17th 03 08:42 AM |
All Czech built Discus grounded | Paul | Soaring | 0 | September 14th 03 02:22 AM |
18m Discus | Burt Compton | Soaring | 2 | September 8th 03 10:52 AM |
Duo Discus Tech note | Thomas Knauff | Soaring | 25 | August 9th 03 10:10 PM |