![]() |
If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below. |
|
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
|||
|
|||
![]()
Hi,
I will be selling the exciting new soaring book, "Sky Full of Heat" by Sebastian Kawa. It should be available sometime in December. You can see details he http://www.cumulus-soaring.com/books...FullOfHeat.htm I can't wait to read it myself. Good Soaring, Paul Remde Cumulus Soaring, Inc. |
#2
|
|||
|
|||
![]()
Is that title a result of a bad translation to English? I wonder if
"Sky Full of Thermals" was intended. Hope not, or the rest of the book could be a difficult read. Andy |
#3
|
|||
|
|||
![]()
On Monday, November 12, 2012 11:32:04 AM UTC-5, Andy wrote:
Is that title a result of a bad translation to English? I wonder if "Sky Full of Thermals" was intended. Hope not, or the rest of the book could be a difficult read. Andy It’s an anagram, definitely not a bad English translation. |
#4
|
|||
|
|||
![]()
W dniu poniedziałek, 12 listopada 2012 20:56:15 UTC+1 użytkownik napisał:
On Monday, November 12, 2012 11:32:04 AM UTC-5, Andy wrote: Is that title a result of a bad translation to English? I wonder if "Sky Full of Thermals" was intended. Hope not, or the rest of the book could be a difficult read. Andy It’s an anagram, definitely not a bad English translation. heat = Żar, but not only some pictures related to the Żar https://www.google.pl/search?q=%Żar...w=1280&bih=692 |
#5
|
|||
|
|||
![]()
On Nov 12, 12:56*pm, wrote:
It’s an anagram, definitely not a bad English translation. I tried an on-line anagram generation tool and could find no meaningful results. What anagram did you assume was intended? Andy |
#6
|
|||
|
|||
![]()
Maybe it's a Palindrome?
Mike |
#7
|
|||
|
|||
![]() I tried an on-line anagram generation tool and could find no meaningful results. What anagram did you assume was intended? - Heath of the moment, heath of the competition, heath of the thermals, but also heath of the atmosphere at the place he flies from which also happen to share the same name. Based on the fragments published on the facebook - both Polish and English, it certainly wont easily translate-able piece of work, but I don't think anyone expected: "landings made easy" from him... Best, |
#8
|
|||
|
|||
![]()
On Tuesday, November 13, 2012 12:36:12 PM UTC-5, Andy wrote:
On Nov 12, 12:56*pm, wrote: It’s an anagram, definitely not a bad English translation. I tried an on-line anagram generation tool and could find no meaningful results. What anagram did you assume was intended? - Heath of the moment, heath of the competition, heath of the thermals, but also heath of the atmosphere at the place he flies from which also happen to share the same name. Based on the fragments published on the facebook - both Polish and English, it certainly wont be easily translate-able piece of work, but I don't think anyone expected: "landings made easy" from him.... Best, |
#9
|
|||
|
|||
![]()
Użytkownik Andy napisał:
Is that title a result of a bad translation to English? I wonder if "Sky Full of Thermals" was intended. It was. The Polish title is "sky full of Żar", while Żar is Sebastian's home airfield and one of centre mountain gliding points in Poland. "Żar" is the name of the airfield and mountain, and it also means "heat" in plain language. It was impossible to translate the title perfectly. -- Wojtuś |
#10
|
|||
|
|||
![]()
On Tuesday, November 13, 2012 9:30:02 AM UTC-7, Wojciech Scigala wrote:
Użytkownik Andy napisał: Is that title a result of a bad translation to English? I wonder if "Sky Full of Thermals" was intended. It was. The Polish title is "sky full of Żar", while Żar is Sebastian's home airfield and one of centre mountain gliding points in Poland. "Żar" is the name of the airfield and mountain, and it also means "heat" in plain language. It was impossible to translate the title perfectly. -- Wojtuś The title works for me if you accept "heat" = "energy". All atmospheric phenomena, especially that we call "lift", is driven by heat energy. |
|
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
How does sun heat the air? | [email protected] | Soaring | 47 | December 21st 17 04:10 AM |
Feel the Heat | Maple1 | Aviation Photos | 0 | August 2nd 07 07:07 PM |
But it's a dry heat.... | Casey Wilson | Piloting | 31 | July 23rd 05 10:09 PM |
Radio protocol regarding full stops on full stop only nights | Ben Hallert | Piloting | 33 | February 9th 05 07:52 PM |
Pre-Heat at BED? | Colin W Kingsbury | Owning | 7 | January 21st 05 02:25 AM |